| Yin 的个人资料sometimes in memory, som...日志列表网络 | 帮助 |
|
2月24日 游走在天堂与地狱间--考后感 paradis?enfer?
一.就是要给中国人争口气! 很早就想写一下这里的学习了,迟迟不敢动笔,只因为我___没有底气.考试期间的确是考一门哭一门的,然后回来抱着麦片猛吃一气,吃饱了,又拿着小锅屁颠屁颠做饭去,(对,继续吃,我整个一具行尸走肉). 最后看到13.5的总成绩,真得是很满意了.尤其是班上的同学问起我们的成绩,瞪大了眼睛说"bravo"你们这些中国女生真强啊,顿时有一种出了一口气的感觉.是的,我们的语言现在还很不尽如人意,我们对你们所习惯的学习方式一无所知,但你们决没有理由瞧不起我们,瞧不起我们中国人! 总结一下:这次考试都是偏重主观题,要写的东西很多.而我在这方面似乎占了很大的便宜.最满意的两门:社会经济,那门把我恶心的计算机背回来了,而微观今年老师突然摒弃了历年的计算题,来了3道大主观题,我最后大概拿了16分,也很满意了.分享一下心得:形式主义的法国人貌似很喜欢条理,很么叫条理那:无非是!:1.1;1.2之类的题头罢了. 院长大人的货币,还有企业经济,算just so so吧 最令我后悔的是数学,虽然成绩没有任何让我后悔的,但我居然错在记错公式上!复习时还对那个公式嗤之以鼻...学习就是不能忽悠,你忽悠公式,考试就轮到公式忽悠你了. 二.so unfair!居然栽到体育上 本以为选体育好拿分,权衡了半天利弊才选了爵士舞,结果我这学期拿到的第一个成绩就是体育:6.5.呵呵,如此恶心的开头.不甘心还去和老师交流,老师的理由无话可说:评分原则,体育不是我们的bonus,她还做了努力.是的,老师,你很公平.可是我们还有选羽毛球,翘了整学期课连考试都没参加的人拿了9分,我们可是从未缺课,真正认认真真学了一学期的,这又是对我们公平吗?你用标衡量从小接受舞蹈培训的法国人的标准来评判从未接触过舞蹈的我们,这又公平吗?我们当初真的是怀着对爵士舞的兴趣才选的,你的"公平"也完完全全扼杀了我的兴趣. 三,无路可退,只有勇往直前 改变不了了,这学期注定要背着6.5这个沉重的担子.可是看看:统计和会计我现在还没入门,而跟数学有关的科目向来不是我的强项.曾经让我骄傲的英语两年未碰,转眼成为陌路人了.法律和国贸我还在迷茫中坚持着.似乎每一门都不能给我背分,但转念一想:要每门多出一分,一定能背起这个担子.每门多考一分,貌似不太难吧.显然,上学期我是没有尽全力的,这学期,置之死地而后生吧! 写给自己:虽然外表沉静,也骗了不少人,但我清楚自己不算是个用功的孩子;虽然从无路可走选了经济,到现在真正喜欢上经济,但与其把时间花在经济上,我还是令愿花在看帅哥或八卦上:我还是浮躁:深沉而艰涩比起物质而温暖,我喜欢后者.也许这就是人的劣根性?我知道,今后心中的天使丁丁还是会和魔鬼魔鬼丁丁有无数次的碰撞,希望天使丁丁能多赢一点.因为我已无路可退. 1.J'suis chinoise,j'suis fière d'être une chinoise! Enfin,j'ai reçu mon résultat:13.5dont j'suis très contente.Surtout,quand des camarades dans ma classe entendent notre notes en criant:Bravo!Les filles chinoises sont très fortes!Tjrs méprises par nos camarades(je sais pas si c'est vrai de leur part,mais c'est exactement ce que j'ai éprouvé.)à cause de notre langue loin d'être satisfaisante(je suis les cours d'anglais,quel est votre niveau d'anglais avec au moins 10 ans d'études?N'oubliez pas qu'on a commencé à apprendre le français il n'y a que 2 ans),à cause du moyen d'étudier à la française qu'on connaît pas du tout.Quand même,on arrive à se débrouiller,on a même des résultats meilleures que les vôtres.Donc ,vous n'avez aucun raison de nous mépriser! 2.Si injuste!pratique du sport Je pensais que ça pouvait me permet d'obtenir plus de notes en choisant la pratique du sport--dance jazz,je me suis trompée!Je n'ai que 6.5 pour ce métier qui a un coefficient de 4--ça veut dire que ce sera extrêmement difficile de bien réussir ce semestre!J'ai discuté avec la prof qui a tout à fait raison:le sport n'est pas bonus,on doit respecter l'évaluation,etc.Mais pour une autre personne qui a choisi le badminton et qui était tjrs absent,il a 9,alors,est-ce que c'est juste pour nous qui n'étions jamais absentes ?Est-ce que c'est encore juste de nous évaluer en utilisant la même façcon d'évaluer les Françaises qui ont suivi les cours de dance dès leur enfance?Je demande pas le privilège pour nous, les Etrangers,mais,pourriez-vous prendre en considération de notre cas spécial? 3.J'ai pas d'autre choix J'suis obligée de travailler bcq plus fort pour compenser mon sport,j'ai pas d'autre choix.Mais je sais pas encore ce qu'on faire en statistique et compta,j'suis pas forte en maths.L'anglais,avec un trou de mémoire de 2 ans,bien qu'elle était excellente,maintenant,je suis de nouveau nulle en cette langue.Droit et Eco-internationale...Il semble qu'aucun métier me permet de compenser...Mais,en un mot,J'ai pas de choix! Bref,j'suis pas ce genre de personne qui est vraiment travailleuse,quoi que en apparence,je le suis.Par rapport à l'économie,je préfère consacrer mon temps à jouer,à rêver en plein jour sur mon amour sans partagé...Je vais faire tous mes efforts.Bien-sûr,dans le future,il y aura encore des conflits entre ange-dingding et diable-dingding au fond de mon cœur,je vais essayer d'être l'ange,je vais essayer dans la mesure du possible! 2月14日 愿你们在尘世中获得幸福There are nine million bicycles in Beijing 北京城里有900万辆自行车 PS:好像以前放的音乐太过悲凉了,借情人节之际,换一支轻快一点的吧.还有,祝福榜哦:祝福做了新娘的姐姐,祝福拼搏中的哥哥和小惠,祝福一个朋友兼笔友,还有两个最重要的人-----爸爸妈妈...... 陌生人,我也为你们祝福,愿你们在尘世中获得幸福,我只愿,我只愿...(貌似下面是面朝大海,春暖花开,可也没这心情)我想我是没本事爱到死的吧,连space上的音乐都经不起我的七天之痒,呵呵.Anyway,没真正经历过,谁知道那?
2月7日 沉迷又给自己的space换了音乐,清清淡淡的一支曲子,为什么要叫dying in the sun那?sleeping in the sun,walking in the sun(貌似真有此歌)不是挺好.anyway,第一次听时真给我一种惊艳的感觉.
我有个坏毛病,喜欢上了什么东西就欲罢不能了.于是就这样反反复复,反反复复从痴迷上这首歌开始到现在已经不知dying了多少个轮回.
可是,我还在听,我还在沉迷,只是,我想我只是忘了----想哭的感觉.
Pourquoi cette chancon a ce nom<<dying in the sun>>,il vaut mieux l'appeler: sleeping in the sun,walking in the sun,ça sent plus doux,n'est-ce pas? J'ai tjrs cette mauvaise habitude,une fois aimer qqch,il serait impossibe pour moi de m'en débarrasser.Alors,en l'écoutant sans cesse,je sais pas combien de fois je suis morte. Mais,je l'écoute encore,je l'écoute tjrs----pour éprouver l'envie de pleurer |
|
|