Yin 的个人资料sometimes in memory, som...日志列表网络 工具 帮助

日志


3月13日

insomnie 众人皆睡我独醒

失眠的感觉----- 就是在一个晚上 体验三生六世的轮回
失眠和熬夜 绝对是两个概念
比起熬夜 失眠更是无奈得苍白
一小时又一小时等待 只为等待睡眠的到来
索性起来 却无力把什么东西输入脑海
身体已在倦怠中失去知觉 意识却是从未有过得清晰
什么都没想 或者只是不记得想什么
每隔半钟头 准时与自己对话 你还没睡 是的我还是醒着
我想我真的很困 但可怕的是我已不记得困的感觉
(清楚地记得我是从初二落下这个毛病,还一度沾沾自喜把它归结于知识分子的通病,失眠最让我可惜的是时间的流逝还有对精力的摧残,越是可惜,就越担心,越担心就越睡不着...这时我会打开电脑,MSN上Edmond同学的头像无一例外还是亮着的,没准Oggy同学的头像也在哦(要注意身体啊)他们是怎么样?不想睡还是睡不着?anyway,至少我不是唯一那个醒着的
une heure après une heure,je me demande:t'as dormi,non,pas encore
tellement fatiguée,mais ce qui est pire:pas moyen de me débarraser de cette fatigue.
une nuit blanche,aussi une perte de temps et  perte d'énergie
plus je veux dormir,plus je ne peux pas le faire
Dans ce cas je'suis contente de voir les noms éclairés dans ma liste de MSN,ils ne dorment ou ils ne peuvent pas dormir?(take care)Je sais non plus
Au moins,je suis pas la seule qui ne dorms      
PS:感谢鄙人在21大寿时收到的每一份祝福,Audrey从中国背来的陪我睡觉的畜生同学,Shilrey和Lily充满创意的祝福,Kelly和DongDong让我感受到做女生的幸福,还有拉拉好了解我哦....Thank you,I love so much you guys!Your are so sweet !        
3月1日

风流__诗三百

  看到安意如的<<人生若只如初见>>.偶然想起这句话:能真正称得上风流的,只有魏晋人物晚唐诗.细细想来,确有几分味道:魏晋人物不用说,按当时对审美的要求,都是美男的:嵇康一曲<<广陵散>>还未成为遥远的绝响;阮咸却骑着驴子,谈着月琴,追他钦慕已久的胡姬去了;最爱阮籍架着车就
样漫无目的地走,没有路了,大哭一场,叹一声"时无英雄,使竖子成名".晚唐诗,光想想杜郎和那个悠长的扬州梦就够风流了.
  再想想,又不尽然:竹林七贤的放浪形骸是否是他们服了"五石散"(也就是磕药)造就的?至于诗,再追溯几百年,诗三百又怎能被我们所忘却?邓丽君的<<在水一方>>正是出自"蒹葭苍苍,白露为霜",我们常说的"一日三秋"也是那个念着"青青子矜,悠悠我心"的女子在千年前轻轻吟唱过的.还有"执子之手,与子偕老"还有我最喜欢的一句"焉得萱草,言树之背"(采一把忘忧草,放在我的门下)还有,还有...
  为什么会无端端想起这些四个字的句子,尤其是在这个说着"世界上最美丽语言"的地方?不得而知,只知道,想得不能再想了,就这样四个字四个字轻轻念道"何以解忧,唯有书香"
PS:背景音乐又给我7天之痒换成The Corrs 的time enough for tears,发现美丽的音乐也都产自爱尔兰似的:The Cranberries,U2,The Corrs,这一唱三叹的爱尔兰旋律哦.
lettre d'amour
(J'éciris qqch trop littéraraires pour les traduire mot à mot,de plus,peut-être  je vais traduire qqch de ridicules).
  Maintenant,j'suis ici,dans le pays où on parle la langue prétendue la plus belle langue du monde(d'après ce que disait Alphonse Daudet)Mais ces poèmes chinois me manque,lettre d'amour comme:en tenant sa main,on s'aime jusqu'a l'âge de mourir; il n'y a qu'un jour que je ne t'ai pas vu,mais tu me manque comme si j'ai déjà passé trois automnes sans te voir.
  pourquoi ces poèmes, tjrs avec 4 caractères chinois me manque?Peut-être ça c'est la nostalgie que j'ai de la Chine---l'anncienne galanterie à la chinoise